심지어는 민 대표의 모습과 그의 발언을 영어로 번역한 문구가 담긴 프린팅 티셔츠까지 등장했습니다.
이 모든 패러디가 실제 내홍 해결과는 조금 떨어진 ‘이슈 거리’로 되어버렸다는 비판도 있지만, 어마어마한 파급력의 기자회견이라는 건 확실해 보이죠.
문제는 이 파급력이 생각지도 못한 곳으로 번졌다는 건데요. 갑작스럽게 등장한 하이브 사이비...
유튜브 등 각종 SNS를 통해 세계적으로 짜파구리 인기가 치솟자, 농심은 레시피를 11개국 언어로 번역해 소개하기도 했다. 일부 레스토랑에선 영화 속 ‘채끝 짜파구리’를 정식 메뉴로 선보이기도 했다.
농심은 현재 70여개국에 수출 중인 짜파게티를 신라면에 이은 글로벌 브랜드로 키운다는 계획이다. 이를 위해 기존 짜파게티를 업그레이드한 신제품 ‘짜파게티...
해외에서도 K-팝이 인기를 끌자 다국적 팬들과 아티스트의 소통이 중요해진 시점에서 영어, 중국어, 일본어 등 15개 언어의 번역 기능을 제공해 자유롭게 의사소통할 수 있도록 한 것이다. 위버스 이용자의 90% 이상은 해외 유저다. 전세계 246개 국가 및 지역의 위버스 이용자는 작년 3분기 말 기준 1050만 명을 기록했다. 지난해 7월 1000만 명을 돌파한 뒤 성장세를...
특허청의 환경 및 활용 목적을 고려해 88억 파라미터 규모로 설계한 모델을 공개하며, 문장 요약 및 번역 등 전체 평가에서 평균 이상의 결과를 보였다.
LG AI연구원과 특허청은 모델을 고도화해 특허 검색 및 분류 등 AI 특허 심사 시스템을 개발할 예정이다.
글로벌 AI 우수 인재 유치를 위한 행보도 이어가고 있다. LG AI연구원은 세계적인 AI 학회에 LG 주요...
특히 고전 번역 과정에서 뚜렷하게 구분하지 못했던 철쭉류 '일본철쭉'과 '영산홍, 배롱나무류 '자미'와 '백일홍' 동백나무류 '동백'과 '산다', 장미류 '장미’와 '사계화의 차이도 실물과 함께 알기 쉬운 설명문으로 소개한다.
또 번역 과정의 혼란으로 해당화, 해바라기, 오래된 소나무, 금잔화, 오동나무로 오해를 부른 '해당꽃나무, '닥풀', '향나무', '펜타페테스...
한국 AI 투자금 전년대비 60% 증가...특허 출원도 세계 3위딥엘, 비즈니스용 번역 AI ‘딥엘 라이트 프로’ 출시
글로벌 언어 인공지능(AI) 기업 ‘딥엘(DeepL)’의 야렉 쿠틸로브스키 최고경영자(CEO)는 “한국은 (AI 분야에서) 가장 빠르게 성장하고 있는 시장 중 하나”라며 “한국 수요와 성장세가 우리의 기대를 넘어서는 수준”이라고 말했다.
딥엘은 26일...
중소기업 대상 ‘기업가치 제고 계획’ 공시 영문번역 서비스 및 맞춤형 컨설팅도 제공할 계획이다. 또한, 밸류업 프로그램 참여 기업중, 우수·희망기업을 중심으로 홍보지원을 위한 거래소·유관기관 공동IR을 개최할 예정이다.
한편, 거래소는 유관기관과 함께 다음 달 2일 ‘기업 밸류업 지원방안 2차 세미나’를 열고 기업가치 제고 계획·가이드라인 제정안을...
전 현장을 대상으로 전문 통역사를 동행한 주기적인 안전교육과 명예 통역관 지정으로 아침 TBM 및 신규·정기·특별교육 시 동시통역 시스템을 구축했다. 이 밖에도 국가별 더빙·번역 교재를 배포하는 등 외국인 근로자들의 의사소통 미숙으로 발생할 수 있는 사고를 예방하기 위한 노력을 계속하고 있다.
지난해 12월 출시된 에이닷 통역콜 서비스는 별도의 번역 애플리케이션(앱)을 이용하거나 영상 통화 상의 툴을 이용해 통역하지 않고, 전화 상에서 AI를 활용해 실시간 통역을 제공한 국내 최초의 서비스다. 에이닷은 지난해 9월 정식 출시 이후 AI 개인 비서를 목표로 △통화 녹음 △음악 추천 △수면 관리 등의 신규 기능을 지속적으로 추가하고 있다.
이는 에이닷...
에이닷 통역콜은 지난해 12월 출시된 서비스로 별도의 번역 애플리케이션(앱)을 이용하거나 영상 통화 상의 툴을 이용해 통역하지 않고, 전화 상에서 AI를 활용해 실시간 통역을 제공한 국내 최초의 서비스다.
SKT 고객이 에이닷 전화를 이용할 때 다이얼 하단의 통역콜 아이콘을 누르면 전화 상에서 실시간 통역 서비스를 이용할 수 있다. 현재 영어, 일본어...
로블록스는 2월 자체 개발한 AI 언어모델(LLM)을 기반으로 하여 현재 동사가 지원하는 16개 언어(한국어 포함)로 사용자가 주고받는 채팅 메시지를 실시간으로 번역하는 자동 채팅 번역 기능을 도입하였다.
자동 채팅 번역 기능 외에도 AI 창작 도구를 적극적으로 도입했다. 지난달에는 3D 콘텐츠 제작을 효율화하고 가속화하는 AI 기반 아바타 자동 설정과...
이를 번역(?)한 JTBC 뉴스 측에도 박수를 보내는 수준이었죠.
위 할머니의 인터뷰는 “‘쾅’하는 소리에 벼락 치는 소리인 줄 알았는데, 양식장 지붕이 걷어져 날아왔다. 날이 밝도록 이 시간까지 동네 사람들이 잠 한숨 안 잤다”라는 말로 자막이 달렸는데요. 하지만 이 자막보다 할머니의 래핑을 그대로 옮긴 댓글이 더 화제가 됐습니다.
“소리에 아이구 배가...
외국인 관광객이 투명 스크린 앞에 설치된 마이크에 본인 언어로 질문하면 한국어로 번역된 문장이 안내데스크 담당자 스크린에 표시된다. 이후 담당자가 한국어로 답변하면 이 내용이 실시간으로 관광객 언어로 변환돼 모니터에 나타나는 방식이다.
트랜스 토커는 투명한 발광다이오드(LED) 디스플레이, 마이크 앞 소리만 전달해 주위 소음을 최대한 제거하는...
이를 위해 음성 인식(STT, Speech to text), 자연어 처리(NPU), 번역 엔진, LLM(거대언어모델) 등 최신 디지털 기술이 대거 적용됐다.
외국인 고객이 안내데스크에 설치된 LED 투명 디스플레이 앞에서 본인의 언어로 질문하면 한국어로 번역된 문장이 안내데스크의 스크린에 표시된다. 이를 확인 후 안내데스크 직원이 한국어로 답하면 해당 내용이 질문한 언어로...
QR코드를 추가해 노약자・장애인을 위한 음성서비스, 번역 서비스도 제공한다. 또 토지 경계를 쉽게 알 수 있도록 지적(임야)도는 항공, 위성영상 정보 등과 함께 제공하고 3차원 부동산 공부 도입도 검토한다.
아울러 전화 또는 챗봇으로 편리하게 민원상담을 할 수 있도록 중앙부처 및 지자체, 공공기관 부동산 민원상담 창구를 통합하고, 일관성 있는 측량성과가...
올리브영은 전국 매장에 16개 언어 실시간 통역이 가능한 휴대용 번역기를 도입했다고 18일 밝혔다.
K뷰티의 핵심 소비층으로 떠오르고 있는 외국인 고객에게 더 나은 쇼핑 서비스와 전문화된 큐레이션을 제공하고, 매장 직원들의 업무 효율을 제고한다는 취지다.
K콘텐츠의 인기에 힘입어 K뷰티에 대한 관심이 높아짐에 따라, 한국을 방문하는 외국인 관광객들에게...
인공지능(AI) 기계번역·음성인식 전문기업 엘솔루가 비대면 상담 전문 기업 토스씨엑스(tossCX)에 엔드투엔드(E2E) 음성인식 솔루션 AI 트랜스크라이브(Transcribe)를 공급했다고 18일 밝혔다.
토스씨엑스는 슈퍼앱 서비스 경쟁력을 높이고 더욱 효율적이고 혁신적인 고객 서비스를 제공하기 위해 기존 운영 중인 실시간 STT 솔루션을 엘솔루의 AI Transcribe으로...
부커상 심사위원회는 9일(현지시간) '철도원 삼대'(영문판 Mater 2-10, 번역 김소라·배영재)를 2024 부커상 인터내셔널 부문 최종후보(숏리스트) 6편 중 하나로 발표했다. 지난 3월에 공개된 1차 후보 13편을 대상으로 한 이번 발표에서 아시아권에서 최종후보에 오른 작품으로는 '철도원 삼대'가 유일하다. 황 작가는 2019년 '해질 무렵'으로 같은 부문 1차 후보에 오른...
'실시간 통역'을 통해 외국인과 직접 대화 또는 통화를 하거나 '채팅 어시스트'로 메시지 번역을 하는 등 언어의 장벽 없이 더욱 매끄럽고 원활한 소통을 경험할 수 있다.
삼성전자는 10·20세대가 더욱 몰입해서 즐길 수 있는 다양한 맞춤형 프로그램도 운영한다. 10·20세대 취향을 반영한 패션 스토어와 플랜트샵에서는 다양한 패션 아이템과 식물을 '서클 투...
거대 의석을 믿고 저지르는 야당 독주와 자신의 죄에 대한 반성은커녕 사적 복수심에서 나온 수사기관의 악마화는 유권자의 인정 심리를 교묘히 외면하는 것이고, 김명수 사법부 이후 정치권 눈치 보기로 자행되는 재판 지연은 법관 스스로 인정 투쟁을 포기한 저열한 경우다. 이처럼 비루한 경우 ‘최후 인간(The Last Man)’을 ‘인간 말종’이라고 번역한다.