대산문화재단, 2020년 외국문학 번역지원 대상 8편 선정

입력 2020-12-07 16:43
  • 가장작게

  • 작게

  • 기본

  • 크게

  • 가장크게

대산문화재단은 올해 외국문학 번역지원 대상으로 영어권 '율리시스'(제임스 조이스 지음, 이종임 옮김)를 비롯해 8개 작품을 선정해 5200만 원을 지원한다고 7일 밝혔다.

지원 대상작은 △영어권에서 제임스 조이스의 소설 '율리시스' △불어권에서 레일라 슬리마니의 소설 '타인들의 나라'와 쥘 쉬페르비엘의 시 '세상의 우화' △독어권에서 루 안드레아스-살로메의 소설 '페니치카/어떤 탈선'과 프란츠 카프카의 소설 '심판' △러시아어권에서 알렉세이 니콜라예비치 톨스토이의 소설 '니키타의 어린 시절' △중국어권에서 마이자의 소설 '인생해해' △일본어권에서 나카지마 아쓰시의 소설 '빛과 바람과 꿈'이 각각 선정됐다. 이 가운데 다섯 작품은 국내 초역이다.

작품마다 500~900만 원 번역 지원금을 준다. 번역이 끝나면 문학과지성사에서 '대산세계문학총서'로 출판할 때 별도 인쇄도 지급한다.

대산문화재단은 외국문학 번역지원을 통해 초역, 직역, 완역을 원칙으로 작품성과 문학적 가치를 중시해 상업성이 없거나 난해함을 이유로 번역되지 못한 작품들을 적극 발굴, 번역해오고 있다. 현재까지 138종 163권이 출판됐다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0

주요 뉴스

  • '수조원'로 쏟았는데…AI 빅테크, 미생ㆍ완생 딜레마 [AI, 거품론 vs 수익화]
  • 부상 딛고 포효한 안세영인데…"감사하다" vs "실망했다" 엇갈린 소통 [이슈크래커]
  • 블라인드로 뽑은 트래블 체크카드 1위는?…혜택 총정리 [데이터클립]
  • 법조계 판도 흔드는 ‘AI’…美선 변호사 월급 좌지우지 [로펌, AI에 미래 걸다 ②]
  • “HBM3는 시작 했는데”…삼성전자, 엔비디아 ‘HBM3E’ 공급은 언제될까
  • 배드민턴협회장, 선수단과 따로 귀국…대표팀 감독은 '침묵' [파리올림픽]
  • 'NEW' 피프티 피프티로 돌아온다…키나 포함 5인조로 9월 20일 전격 컴백
  • 음주 전동킥보드 혐의…BTS 슈가 "여지가 없는 제 책임, 머리 숙여 사과"
  • 오늘의 상승종목

  • 08.07 14:32 실시간

실시간 암호화폐 시세

  • 종목
  • 현재가(원)
  • 변동률
    • 비트코인
    • 81,080,000
    • +1.97%
    • 이더리움
    • 3,581,000
    • +0.11%
    • 비트코인 캐시
    • 462,700
    • +0.48%
    • 리플
    • 731
    • -0.27%
    • 솔라나
    • 218,800
    • +8.53%
    • 에이다
    • 480
    • +1.91%
    • 이오스
    • 663
    • -0.3%
    • 트론
    • 177
    • +0.57%
    • 스텔라루멘
    • 132
    • +1.54%
    • 비트코인에스브이
    • 54,850
    • +1.48%
    • 체인링크
    • 14,800
    • +2.78%
    • 샌드박스
    • 357
    • -0.28%
* 24시간 변동률 기준